Prevod od "de porto" do Srpski


Kako koristiti "de porto" u rečenicama:

Chegou um corvo de Porto Real.
Стигао је гавран из Краљеве Луке.
Gostamos mais das Bermudas do que de Porto Rico.
Da. Više volimo Bermudska ostrva od Portorika.
Quer que eu ligue para todos os capitães de porto daqui até o México?
Treba li da zovem svaku kapetaniju odavde do Meksika? - Da.
Você não está mais chateado por eu não ter me apaixonado... pela princesa de Porto Vermelho, está?
Da nisi tužan što se nisam zagledao u prvu... princezu koju sam upoznao, ha?
São o casal mais charmoso de Porto Rico.
Vi ste Puerto Ricov glamurozni par. "Ah!
Navios gregos foram destruídos perto de Porto de Pireus.
U luci Pireja uništeno je puno grèkih brodova.
O meu pai é de Porto Rico e minha mãe de El Salvador.
Мој отац је из Порторика. Мајка ми је из Салвадора.
Minha mulher manda de Porto Peñasco.
Žena mi je ove poslala iz Puerto Penascoe.
Leah, peça à Martha para trazer um pouco de porto quente e um sanduíche ou dois?
Leah, zamolite Marthu da donese malo vruæeg luka i napravi sendviè ili dva?
Se o Cão souber que mencionou a história, tenho medo que nem todos cavaleiros de Porto Real irão conseguir salvar você.
Ако Псето само чује како то помињеш, бојим се да ни сви витезови у Краљевој Луци неће моћи да те спасу.
Ouvi que Jaime Lannister atacou o Lorde Stark nas ruas de Porto Real.
Чула сам да је Џејми Ланистер напао лорда Старка на улицама Краљеве Луке.
Senhor Comandante, o Meistre Aemon te espera nos seus aposentos... um corvo de Porto Real.
Лорде заповедниче, мештар Емон вас очекује у својим одајама... Стигао је гавран, из Краљеве Луке.
Ela é imigrante de Porto Rico, sem família, sem namorado.
Imigrantica iz Puerto Rica, bez obitelji, deèka.
Olha, não gosto de bonito do mesmo modo que você não gosta de porto-riquenhos.
Ja ih ne ulepšavam kao što se ti ne spetljavaš sa Portorikancima.
Acontece que era um maldito garoto de Porto Rico, vendendo aspiradores de pó para pagar o carro e a faculdade dele, você entende agora?
Ispostavilo se da je bio jebeni portorikanski klinac koji prodaje vakuumske usisivaèe kako bi finansirao svoje studije. Kapiraš sada?
E dizem que um milhão de ratos vivem nos esgotos de Porto Real.
Kažu milion pacovi žive u kanalizaciji u Landing Kinga.
O que mantos dourados fazem tão longe de Porto Real?
Šta Zlatni plaštovi traže toliko daleko od Kraljeve Luke?
Leve-me aos portões de Porto Real e farei.
Dovedi me do kapija Kraljeve Luke i hoæu.
Para me ajudar a planejar a defesa de Porto Real.
Да ми помажеш! Морамо да осмислимо одбрану града.
O capitão está cansado de arriscar sua vida para que lordes e damas de Porto Real possam beber um vinho melhor do que merecem.
Kapetan je umoran od toga da rizikuje svoj život kako bi se gospoda i gospe Kraljeve Luke napijali boljim vinom nego što zaslužuju.
Não acho que a Rainha me deixaria sair de Porto Real.
Mislim da me kraljica ne bi pustila iz Kraljeva grudobrana.
De qualquer forma... os costureiros de Jardim de Cima... serão melhores que os de Porto Real.
U svakom sluèaju, po onome što vidim, krojaèi u Visokom Sadu su mnogo bolji od ovih u Kraljevoj Luci.
Eu enviei cartas para Varys... o mestre da espionagem de Porto Real.
Слао сам писма Варису, господару ухода у Краљевој Луци.
Mas não estamos lutando para que seja Rainha de Porto Real.
Али ми се не боримо да постанеш краљица Краљеве Луке.
Eles vieram para nós de Porto Branco e Vila Acidentada, de Feirajusta e Porto Real, do norte e do sul, do leste e oeste.
Дошли су код нас из Беле Луке и града Барова, маркета и Краљеве земље. Са севера и југа, са истока и запада.
Uma vez dividi uma carona com ele, em um bimotor, de Porto Príncipe para Baracoa.
Jednom sam leteo avionom sa èovekom iz Port o Prensa ka Barakoji.
Você está muito longe de Porto Real.
Sada si na hiljadu milja od Kraljeve Luke.
O único sacerdote vermelho de Porto Real era Thoros de Myr.
Jedini crveni sveštenik kog smo imali u Kraljevoj Luci je bio Toros od Mira.
A agente 33 deve ter o tirado de Porto Rico.
Agentkinja 33 mora da ga je odvukla iz Portorika.
Ouvi que estavam indo embora de Porto Real.
Čula sam da ideš iz Kraljeve Luke.
Por que uma boa menina está a caminho de Porto Real?
Zašto fina devojka ide sama u Kraljevu Luku?
Todos os cães de Porto Real uivaram a noite toda.
Svi psi u Kraljevoj Luci su zavijali celu noæ.
Especialistas em artilharia e ferreiros de Porto Real têm trabalhado dia e noite, Majestade.
Najbolji balistièari i kovaèi Kraljeve Luke rade dan i noæ visosti.
Esfolar você viva e enforcá-la nos muros de Porto Real.
Da te oderemo živu i obesimo o zidine Kraljeve Luke.
Milhares de pessoas a viram, e uma delas era o urbanista Manuel Sola-Morales que estava redesenhando a orla marítima de Porto, Portugal.
Hiljade ljudi su je videli i jedan od njih je bio urbanista Manuel Sola-Morales, koji je tad redizajnirao kej u Portu, u Portugaliji.
Lembro-me de ter ficado no telhado do Ministério da Justiça no centro de Porto Príncipe.
Сећам се како сам стајао на крову Министарства правде у центру Порт-о-Принса.
Por todos os lados de Porto Príncipe, empreendedores surgiram oferecendo carregadores de celulares.
На улицама широм Порт-о-Принса створили су се предузетници нудећи услуге пуњења мобилних телефона.
Depois de mudar para embarcações maiores, também começaram a migrar de porto em porto.
A nakon što su unapređene na veća plovila, i one su počele da migriraju od luke do luke.
E principalmente porque percebi lá na apresentação de Rem Koolhaas na cidade de Porto onde ele conversou sobre o significado do conglomerado de várias camadas.
Uglavnom jer sam spoznao na prezentaciji Rem Kulhasa u Portu, koncentracije različitih slojeva značenja.
0.416344165802s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?